Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - Taino

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

36 sonuçtan 1 - 20 arası sonuçlar
1 2 Sonraki >>
11
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe aldırma gönül
aldırma gönül
aldırma gönül

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Ignoralo
52
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe hersey gider sen
hersey gider sen kalirsin senle kalanlarsa seni rahat birakmaz

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Todo se va...
373
13Kaynak dil13
Türkçe ihlamurlar altinda Kar tanesi gibi nazlı ...
ihlamurlar altinda

Kar tanesi gibi nazlı
Kuş kanadı gibi kırık
Yar tenine haram deÄŸdi
Zamansız bu ayrılık

Kalbimi gömdüm toprağa
Ihlamurlar kan ağladı
Nasıl bir vedadır bu yar
Gözyaşın gözümden damladı

Dillerim lal dokunmayın
Aşkı bende, sokulmayın
Başımı bana (yere) eğdirdi
Bu yarayı kanatmayın

El yastığı yaban gelmez mi
İçin benım kadar üzülmez mi
Her dünyada ahım peşinde
Aşkın bana hesap vermez mi

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Under the linden tree Delicate like a snowflake
Arapça أغنية
İspanyolca Bajo el tilo
15
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Hollandaca ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Seni çok özlüyorum.
İspanyolca "Te extraño mucho."
Almanca Ich vermisse Dich sehr..
103
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe hi, my love wrote me this text can you translate?
"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
İngilizce Please forgive me...
25
Kaynak dil
İngilizce Ii didn't think I spoke English
I didn't think I spoke English
caps edited <Lilian>

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Yo no pensaba que hablaba inglés...
76
Kaynak dil
Türkçe her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
her zaman mutlu olmak lazım ....
seni ölesiye seviyorum...
aşkım sen benim herşeyimsin...

Tamamlanan çeviriler
İngilizce You are my everything...
31
Kaynak dil
İspanyolca Recordava los momentos que nos besamos
Recordava los momentos que nos besamos

Tamamlanan çeviriler
İngilizce When we kissed... :)
136
Kaynak dil
İngilizce When the stars shine upon me And the night feels...
When the stars shine upon me.
And the night feels so lonely.
Then I only picture your face.
And remember those days' nights.
And how I spent them with you.
Extract from a great song.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Sólo veo tu rostro...
Bulgarca Когато звездите греят над мен.
49
Kaynak dil
Türkçe Herkes hata yapar bu dunyada
Herkes hata yapar bu dunyada, tek doÄŸrum seni sevmek olsun

Tamamlanan çeviriler
İngilizce May loving you be my truth...
22
Kaynak dil
Türkçe En mükemmel insan Emre'dir.
En mükemmel insan Emre'dir.
arkadaşıma vereceğim doğum günü hediyesinin üzerine yazacağım not.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca La persona más excelente...
29
Kaynak dil
Türkçe Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Eres suficientemente humano...
51
Kaynak dil
Türkçe tatile gitmek istiyorum. biraz kafa dinlemeye...
tatile gitmek istiyorum.
biraz kafa dinlemeye ihtiyacım var.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Acatarme a mis necesidades y deseos...
14
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe bence çok deÄŸiÅŸik
bence çok değişik
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Tamamlanan çeviriler
İngilizce In my opinion it is very unusual.
İspanyolca Muy diferente
İtalyanca secondo me è molto differente
362
Kaynak dil
Latince Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno...
Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno iam ore exclamantes: En testem antiquissimum! versionem Syrorum Simplicem accuratissimam primo vel secundo post Christum saeculo factam, intactam illam et illibatum, summo semper studio apud Syros transscriptam et servatam, cuius codices haud pauci habentur, qui Vaticano fere et Alexandrino, clarissimis textus Graeci monumentis, aetate aequiparandi vel etiam anteponendi sunt.
This is from Book 4 of Johann Wichelhaus' work on the Peshitta Syriac Text. Please translate in American English. Thanks.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Quote from the Alexandrian Simple Syrian Version
39
Kaynak dil
Latince confutatis maledictis,flammis acribus addictis
confutatis maledictis,flammis acribus addictis

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Llamas Ardientes...
14
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe seni çok seviorum
seni çok seviorum
seni çok seviorum

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca ¡Te amo mucho!
1 2 Sonraki >>